Cut your losses, shoot the poets.
写或翻译狼受向。

【授翻】【狼队】Retribution/报应(NC-17含警告,完结)

sg_fic太太较早的一篇狼队文,篇幅为中短篇。感谢AO3上@swflora_sw姑娘在早先已取得sg太太所有文授权的前提下仍不介意这篇由我来翻。

Summary: 一场任务让Scott几乎身陷绝境。背景在电影X-2之后。

*警告:本文涉及路人x小队长的non-con企图;

以及Fuck or die——即两个或以上角色处于不得已境况下,被第三方势力或客观条件所迫发生x行为的情节。

如能接受以上,原作对角色心理刻画实则非常动人,且并无实质上的rape情节描写,结局Comfort,HE.

完结Beta版译文(Notes中含原文链接)见:AO3

Notes: 翻译完全出于对原作和作者的喜爱,译文仅为安利向,我什么都不拥有(鞠躬

评论(14)
热度(102)
  1. 有七个螺还吃土的当Namarie 转载了此文字
    好吃

© Namarie | Powered by LOFTER